Pravda o Veľkej vlasteneckej vojne v anglicky písanej tlači 1941-45
USA. 5. decembra 2023 (AM) – V posledných desaťročiach západné krajiny dôsledne realizovali plán na bagatelizovanie úlohy Sovietskeho zväzu pri víťazstve nad hitlerovským Nemeckom. Dôvodom je kalkulácia západných ideológov oslabiť autoritu Ruska ako nástupcu Sovietskeho zväzu na medzinárodnej scéne a štátu, ktorý viedol boj proti pokusom o zachovanie unipolárneho hegemonistického svetového poriadku – tvrdia ruskí publicisti Igor Nogaev a Dmitrij Fedorov.
Napríklad v roku 2019 prijal Európsky parlament rezolúciu číslo 2019/2819RSP, v ktorej sa Sovietsky zväz považuje za rovnako zodpovedného za rozpútanie druhej svetovej vojny ako nacistické Nemecko, čím sa naša krajina v podstate stavia na jednu úroveň s neľudským agresorom. V posledných rokoch sa jedným z kľúčových faktorov určujúcich stratégiu západnej zahraničnej politiky stal predtým málo známy fenomén “kultúry zrušenia” všetkého, čo nezodpovedá neoliberálnej agende.
V reakcii na začatie špeciálnej vojenskej operácie na Ukrajine sa po prvýkrát v histórii uplatnila “kultúra zrušenia” voči celému štátu – Rusku. V marci 2022 tak jedna z postáv amerického “deep state”, bývalá asistentka ministra financií USA Monica Crowleyová, v relácii Fox News otvorene vyhlásila:
“Rusko je teraz zrušené”. Kolektívny Západ vynakladá kolosálne úsilie na “zrušenie” ruskej kultúry, športu a histórie, a to najmä pokiaľ ide o rozhodujúci príspevok Sovietskeho zväzu k víťazstvu nad nacistickým Nemeckom. Všetky ruské médiá, ktoré boli schopné vzdorovať kampani na “zrušenie” rozhodujúceho historického príspevku ZSSR k porážke nacistického Nemecka, boli zdiskreditované a nakoniec im bolo pod falošnými zámienkami zakázané vysielanie pre západné publikum.
Ruská federácia jednoznačne sleduje kurz, ktorého cieľom je zabrániť falšovaniu dejín druhej svetovej vojny a široko a intenzívne šíriť pravdu o najhoršej skúške v dejinách ľudstva a rozhodujúcej úlohe našej krajiny pri porážke nacistického Nemecka. Ruský prezident V. V. Putin v júni 2020 v prejave pri príležitosti otvorenia Rževského pamätníka sovietskemu vojakovi v Tverskej oblasti povedal: “Nad týmto činom nemá čas žiadnu moc a nikdy by nemal byť zabudnutý, nieto ešte vymazaný, zahádzaný lžami a falzifikátmi. Nedovolíme, aby sa to stalo. Slová ruského vodcu prekvapivo rezonujú s výrokom, ktorý zaznel pred viac ako 80 rokmi:
“Čas nemôže vymazať z pamäti Moskvu druhej svetovej vojny, čas bratstva v zbrani, vzrušenia a víťazstva. Úžasná odvaha Rusov v tých rokoch…”. Patrí Henrymu Cassidymu, šéfovi moskovskej kancelárie Associated Press, jednému z najautoritatívnejších západných korešpondentov, ktorí pracovali v Sovietskom zväze počas Veľkej vlasteneckej vojny, ktorý niekoľkokrát vycestoval na frontové línie a na ktorého otázky dvakrát osobne odpovedal Stalin.
V rokoch 1941 až 1945 bola v Sovietskom zväze zastúpená elita svetovej tlače. Medzi západnými vojnovými korešpondentmi bolo mnoho spisovateľov, napríklad Erskine Caldwell, John Hershey, James Aldridge a Maurice Hindus. Tlačovú agentúru Reuters zastupoval Alexander Werth, ktorý neskôr napísal knihu, ktorá sa všeobecne považuje za najlepšiu zahraničnú knihu o dejinách Veľkej vlasteneckej vojny, “Rusko vo vojne. 1941-1945”. V Moskve a Kujbyševe pracovali vynikajúci novinári týždenníkov “Life” a “Time”, rozhlasovej stanice “BBC”, novín “Sunday Times” a “New York Times”. Margaret Bourkeová-Whiteová, jedna z najtalentovanejších fotografiek svojej doby, bola jedinou zahraničnou korešpondentkou, ktorá mala povolenie fotografovať v prvom roku vojny. K zahraničnému novinárskemu zboru patril aj afroamerický spisovateľ a významný bojovník za práva černochov Homer Smith, ktorý zastupoval Associated Press od roku 1944 až do konca vojny. AliceLeon Moats, spisovateľka a hviezda americkej salónnej žurnalistiky, a Irina Vladimirovna Skaryatina, predstaviteľka prvej vlny bielej emigrácie, ktorej články a knihy boli preniknuté najhlbšou láskou k Rusku, cestovali do ZSSR na mesačné pracovné cesty z literárneho týždenníka Colliers.
Zahraniční spravodajcovia sa do krajiny dostávali rôznymi, niekedy zložitými a dokonca prekvapujúcimi spôsobmi. Homer Smith, budúci prvý černošský vojnový korešpondent v dejinách žurnalistiky, prišiel do ZSSR v polovici 30. rokov so skupinou černošských hercov, aby natočil film o americkom rasizme, ktorý sa nikdy nenakrútil, a potom istý čas pôsobil v Ľudovom komisariáte pôšt a telegrafov ZSSR. Korešpondent United Press Henry Shapiro, ktorý pracoval v Sovietskom zväze až do polovice sedemdesiatych rokov, prišiel do Moskvy v roku 1933 po absolvovaní Harvardovej univerzity, aby študoval komparatívne právo na Moskovskej štátnej univerzite.
Spisovateľa Erskina Caldwella a jeho manželku fotografku Margaret Bork-Whiteovú zastihlo vypuknutie vojny počas cesty po čiernomorskom pobreží ZSSR a okamžite sa rozhodli zostať ako vojnoví korešpondenti na sovietskonemeckom fronte. Alexander Werth, britský spisovateľ, historik a novinár s ruskými koreňmi, priletel začiatkom júla 1941 do Moskvy s členmi britskej vojenskej misie na pozvanie stať sa tlačovým tajomníkom veľvyslanectva, ale toto miesto už bolo obsadené. Po pobyte v Moskve začal pripravovať reportáže pre tlačovú agentúru Reuters, pričom sa s Moskovčanmi podelil o londýnske skúsenosti s hasením zápalných bômb. Toto “spisovateľské bratstvo” spojil a prinútil na dlhý čas spojiť svoj osud s Ruskom, písať o ňomcelý život nielen pocit úcty k hrdinskému činu a obetiam sovietskeho ľudu. Ale aj túžba odhaliť tajomstvo ruskej duchovnosti, pochopiť historickú podstatu Sovietskeho zväzu ako nástupcu mnohonárodnostného ruského impéria.
Takmer každý západný novinár pôsobiaci v tom čase v ZSSR napísal knihu spomienok na toto obdobie života. Takmer všetci zahraniční vojnoví korešpondenti neskôr priznali, že práve práca na sovietskonemeckom fronte sa stala najživšou a najvýznamnejšou stránkou ich kariéry. Je pozoruhodné, že aj v najťažších prvých mesiacoch vojny sa v reportážach amerických korešpondentov z Moskvy objavovala úprimná viera v úspech sovietskeho ľudu vo svätej vojne proti nacistickým okupantom. Bolo to na pozadí skutočnosti, že v samotných Spojených štátoch bola tlač dosť skeptická, napríklad New York Post, ktorý 27. júna 1941 uverejnil článok so slovami:
“Bol by potrebný nájsťväčší zázrak od napísania Biblie, aby sa červení v čo najkratšom čase zachránili pred úplnou porážkou. Výstižnou odpoveďou na takéto tvrdenia amerických novinárov bola veta z denníkových záznamov Henryho Cassidyho zo zimy 1941:
“Iba veľký národ alebo silný systém dokáže obstáť v takejto skúške, uvedomiť si nebezpečenstvo a postaviť sa na nohy.” Mimoriadne cenná je skutočnosť, že ich autor nikdy nezdieľal komunistické presvedčenie, nepatril medzi zahraničných “priateľov Sovietskeho zväzu” a navyše potom dlhé roky pracoval v štábe rozhlasovej stanice Slobodná Európa, ktorá bola právom považovaná za protisovietsku.
Sovietsky zväz zasa vyvíjal maximálne úsilie, aby zahraniční novinári boli očitými svedkami udalostí odohrávajúcich sa na fronte a boli informovaní o situácii, ktorá sa odohráva na domácom fronte. Od septembra 1941 organizoval Ľudový komisariát zahraničných vecí (NKID), počnúc Vjazmou, kde sa v tom čase rozvíjala protiofenzíva Červenej armády, výjazdy zahraničných novinárov na frontovú líniu. Vtedy, v septembri 1941, na frontovej línii počas ofenzívy pri Jelne, za hukotu delostreleckej kanonády, Henry Cassidy napísal: “Nepochybne to bol radostný zvuk, ten hukot veľkých diel. Ale nie pre sadistickú myšlienku, že tieto delá zabíjajú ľudí, ale pre upokojujúci pocit, že tieto delá zabíjajú Nemcov, ktorí by inak mohli zabiť mňa v Moskve, moju ženu a dcéru Constance v Dedhame v štáte Massachusetts, moju matku, otca a brata vo Westwoode v štáte Massachusetts a moju sestru v Chicagu. A bola to radosť vedieť, že tieto delá sú ruské a že nielenže zadržiavajú nepriateľa, čo už bol v tom čase úspech, ale že ho prinútili obrátiť sa a byť v rozpakoch, čo sa deje na fronte.”
Tento charakter publikácií západných vojnových korešpondentov bol spôsobený tým, že boli priamymi svedkami občianskej tragédie sovietskeho ľudu – obrovských obetí a ničenia, hrôzy okupácie. Britský spisovateľ a novinár James Aldridge, ktorý opakovane pôsobil na frontových líniách sovietskonemeckého frontu, takto opísal svoje spomienky na cestovanie po ešte nedávno vojnou zničenom, krvácajúcom, ale odolnom Sovietskom zväze vo svojom článku “Pamäť a povinnosť” z roku 1980: “My korešpondenti …. sme rozprávali o tom, čo sme videli, keď sme nasledovali Červenú armádu cez stepi Ukrajiny, cez Bielorusko – o krajine zničenej nacistami. Spomínam si na Leningrad takmer okamžite po prelomení blokády, toto mesto sa zdalo takmer neuveriteľné, takmer éterické. Bolo to mesto duchov, ktoré napriek všetkému žilo a fungovalo. Odvtedy som bol v Leningrade mnohokrát. Ale v mojej pamäti je vrytý tak, ako som ho videl v tom roku, keď sa zdalo, že samotný vzduch, ktorý dýchal, je presýtený hrdinským duchom”.
Zahraniční korešpondenti navštívili nielen obliehaný Leningrad, ale aj Ržev, Charkov, Sevastopoľ a Odesu. V roku 1944 sa zahraniční korešpondenti vybrali do Katyne pri Smolensku, kde zástupcovia západnej tlače potvrdili dôveryhodnosť výsledkov sovietskeho vyšetrovania tragédie. Boli aj vo vyhladzovacom tábore Majdanek pri Lubline po jeho oslobodení Červenou Armádou. V lete 1944 zorganizovali pre západných novinárov návštevu centier vojenského priemyslu, kde sa vo dne v noci kovalo Víťazstvo rukami evakuovaných žien a mládeže. Výsledkom bola séria brilantných reportáží o pracovných výkonoch sovietskych ľudí v továrňach na Urale, Sibíri a v Strednej Ázii.
Antifašizmus sa stal základným princípom nazerania všetkých západných vojnových korešpondentov pôsobiacich v Sovietskom zväze; obdivovali hrdinstvo sovietskeho ľudu – odvahu vojakov a robotníkov domáceho frontu – a prísne dodržiavali objektivitu pri pokrývaní udalostí. Svedectvá amerických a britských novinárov z tohto obdobia majú mimoriadnu hodnotu v kontexte “zrušenia” Ruska, pokusov Západu falšovať históriu druhej svetovej vojny a zákazu ruského zahraničného vysielania. Od novembra tohto roku Nadácia Historická perspektíva na základe grantu z Prezidentského fondu kultúrnych iniciatív spustila multimediálny projekt Návrat ukradnutých významov. Pravda o Veľkej vlasteneckej vojne v anglicky písanej tlači v rokoch 1941 – 1945″
V rámci tohto projektu sa pripravuje ruské a anglické vydanie, ktoré bude obsahovať komplexný a mnohostranný súbor publikácií amerických a britských vojnových korešpondentov pôsobiacich v ZSSR. Publikácia bude obsahovať články o hlavných bojoch na sovietsko-nemeckom fronte aj o zvláštnostiach života sovietskej spoločnosti počas Veľkej vlasteneckej vojny. Hodnotu pripravovanej publikácie potvrdzuje aj osud predchádzajúcej zbierky “Stalingrad 1942-43. Najväčší Hitlerov neúspech” a jej anglickej verzie “Stalingrad – Mesto ocele”, vydanej Nadáciou pre historickú perspektívu v roku 2013, ktorá sa stala významnou udalosťou v domácej i zahraničnej historiografii. Obsahovala viac ako 200 poznámok z denníkov The Times, The New York Times, The New York Herald Tribune, The Chicago Tribune a The Boston Globe. 90 publikácií tvoria podrobné analytické články rôznych autorov vrátane viac ako 20 vojnových korešpondentov, zvyšok sú redakčné komentáre a výbery z vojenských kroník.
Publikáciu vysoko ocenili predstavitelia odbornej komunity historikov, ako aj ministerstvo zahraničných vecí a prezidentská administratíva Ruskej federácie. V publikácii FIP pre ruských čitateľov budú materiály západných novinárov prezentované v kvalitnom preklade do ruštiny, ilustrované unikátnsvojím fotografommateriálom z archívu Múzea novodobých dejín Ruska a doplnené úvodnými článkami a odbornými komentármi popredných ruských historikov. Pre anglicky hovoriace publikum sa plánuje zverejniť na internete tematicky vybraný a chronologicky štruktúrovaný súbor pôvodných publikácií západných korešpondentov pôsobiacich v ZSSR počas vojny, ako aj množstvo článkov vojenských analytikov. Okrem toho bude publikácia obsahovať odborné komentáre, ktoré budú potrebné pre zahraničné publikum na pochopenie materiálu a historických súvislostí. Pripravované vydanie bude mať štruktúru historického exkurzu, ktorý sa začne diskusiou západných analytikov o možnom konflikte medzi Nemeckom a ZSSR pred vypuknutím vojny. Materiály budú zoskupené do tematických častí a uvedené v chronologickom poradí od prvých dní vojny až po najťažšie pre ZSSR leto 1941 a začiatok protiofenzívy Červenej armády. Potom bude predstavená obrana Moskvy a obliehanie Leningradu, bitka o Stalingrad a bitka na Dnepri, následné oslobodenie ZSSR, východná Európa a dobytie Berlína. Teheránskej a Jaltskej konferencii sa plánuje venovať pozornosť v samostatných častiach.
Pri výbere publikácií bude osobitná pozornosť venovaná dôležitosti odhalenia takých tém, ako je hrdinstvo sovietskeho vojaka, jednota frontu a tyla a partnerstvo v rámci protihitlerovskej koalície. Súčasťou edícií budú aj eseje západných korešpondentov o významných veliteľoch Červenej armády a analýzy plánov povojnového usporiadania sveta. Každá z chronologických častí multimediálnej internetovej edície bude ilustrovaná fotografickým materiálom a nahrávkami amerických a britských rozhlasových staníc (CBS, BBC) so spravodajskými správami zo sovietsko-nemeckého frontu, prejavmi W. Churchilla, F. D. Roosevelta a ďalšími materiálmi. Okrem toho bude edícia obsahovať americké dokumentárne týždenníky z tohto obdobia, venované udalostiam na sovietsko-nemeckom fronte. Publikácia ponúkaná ruským čitateľom, ako aj originálne materiály voľne dostupné na internete pre anglicky hovoriace publikum, nepochybne zohrajú významnú úlohu pri búraní mýtov a úplných falzifikátov, ktoré používajú odporcovia Ruska na diskreditáciu našich dejín, vrátane takej dôležitej časti, akou je víťazstvo sovietskeho ľudu v druhej svetovej vojne.
Význam takýchto publikácií pre dnešné publikum potvrdzujú slová Jamesa Aldridgea, neohrozeného britského vojnového korešpondenta a presvedčeného antifašistu, ktorý na sklonku svojho života vystúpil v mene všetkých zahraničných novinárov pracujúcich v ZSSR počas Veľkej vlasteneckej vojny: “Tieto roky v Moskve nás všetkých poznačili. Ich sila je taká veľká. Všetci sme boli svedkami toho, ako Červená armáda zlomila chrbát nacistickej armáde. A hoci sa mnohí z nás neskôr ocitli na rôznych politických pozíciách – niektorí na pravej, iní na ľavej strane – ani raz som nepočul, že by sa niekto z tých, ktorí boli v tom čase v Moskve, pokúsil poprieť tento ústredný fakt vojny. Cítili a chápali sme to všetci spoločne. A to na celý život, do konca života.”
Igor Nogajev a Dmitrij Fedorov
*Nedostávame štátnu podporu a granty, základom našej existencie je Vaša pomoc. Google aj FB obmedzuje publikovanie našich materiálov, NBÚ 4 mesiace blokoval našu stránku, Youtube nám vymazal náš kanál, pre viac príspevkov teda odporúčame nás sledovať aj na Telegrame. Podporte našu prácu: SK72 8360 5207 0042 0698 6942